邰正宵 - 999朵玫瑰 (1993)
Tai Zhengxiao - jiuba jiushi duo meigui
(*) 往事如风痴心只是难懂
借酒相送送不走身影蒙蒙
烛光投影映不出你颜容
仍只见你独自照片中
(**) 夜风已冷回想前尘如梦
心似冰冻怎堪相识不相逢
难舍心痛难舍情已如风
难舍你在我心中放纵
(***) 我早已为你种下九佰九拾九朵玫瑰
从分手的那一天九佰九拾九朵玫瑰
花到凋谢人已憔悴
千盟万誓已随花事烟灭
Repeat:
(**), (***)2x, (*)
English :
Tai Zhengxiao - 999 Roses
(*) the past things are like silly wind, however it's hard to forget
even drunken, i still can't sent away your drizzly figure
and the candle light can't reflect your face
therefore i only see the picture of myself alone
(**)
the night wind has become cold, i recall the past things, they are just like a dream
how this frozen hard could endure not meeting you
unforgettable heartbreak and love is like a wind
unforgettable you, keep conniving
(***) for you, i've plant 999 roses
since the day we break up, 999 roses
until the flowers wither, i've already thin and pallid
thousand pledges, mllions pledges, has already extinguished along with the blooming ashes
Repeat:
(**), (***)2x, (*)
Note :
Sorry if translation sounds shallow. Anyway, heard from a friend who made an FV for this 1993 song.
The chorus part seems familiar :)
0 response(s):
Post a Comment