张栋梁 - 黄昏 (2006)
过完整个夏天
After the whole summer,
忧伤并没有好一些
my desolation remains
开车行驶在公路无际无边
Driving along the vast endless road
有离开自己的感觉
I feel out of touch with myself
唱不完一首歌
An unfinished song,
疲倦还剩下黑眼圈
leaving me fatigued with circles,
感情的世界伤害在所难免
In the realm of love, it's inevitable to get hurt,
黄昏再美终要黑夜
No matter how beautiful the dusk is, the dark night must follow.
依然记得从你口中说出再见坚决如铁
Recalling the "goodbye" from your lips as stern as steel,
昏暗中有种烈日灼身的错觉
I had a delusion of being burnt by the sun in the darkening dusk.
黄昏的地平线
The horizon at dusk,
划出一句离别
Draws out a line of farewell
爱情进入永夜
Love plunges into eternal night.
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
Recalling the tears escaping your eyes, torn in despair,
混乱中有种热泪烧伤的错觉
Within the confusion, there was an illusion of being burnt by the scalding tears.
黄昏的地平线
The horizon at dusk,
割断幸福喜悦
Severs happiness and joy.
相爱已经幻灭
Romance has already been forever extinquished
Note :
The best translation ever out there on inet. Stole it from somewhere... sorry forget the source.
This originally sung by Steve Chou :)
0 response(s):
Post a Comment