박효신 - 애상
어느새 또 달려갔죠
내 맘이 서둘러 기억을 거슬러
그대 머물던 오래전 그곳으로..
나즈막이 불러봐요
아무도 모르게 하늘만 들리게
애써 재워둔 눈물을 깨울까봐..
내 마음 깊숙이 다녀간 사람
이제는 내안에 사는 그대여~
힘겨운 순간마다 다시 날 일으켜~ 주는사람~
내 사랑이 흩어져.. 내 가슴이 무너져..
내 심장이 부서져.. 날 아프게 해도
그리워할 사람이 있단 그것만으로
행복한거죠
사~랑이란 그런거겠죠
눈감아도 보이네요
맘속에 새겨둔 익숙한 그 모습
차마 시간도 지우지 못할만큼
믿어요.. 사랑을 아직도 나는
언젠가 또 다시 만나겠죠
지금이 아니라면
또다른 세상 속 어디서든
내 사랑이 흩어져.. 내 가슴이 무너져..
내 심장이 부서져.. 날 아프게해도
그리워할 사람이 있단
그것만으로 행복해서 고마워서..
하늘만큼 멀어도 미칠만큼 슬퍼도
죽을만큼 아파도 난 외롭지 않죠..
추억이라는 이름으로
그애 곁에서 남았으니까..
하지 못한 한마디 하고 싶은 한마디
할 수 없는 한마디 사랑한다는 말..
어디선가 혹시 그대가 들어줄까봐
목이 메도록 외치고 또 외쳐 보네요
English:
Already I am running again
My heart hurries, it opposes memories
To where you lingered, that place from long ago
I called out in a soft voice
So that no one would know, so only the sky would hear
Because I might awaken the tears put difficultly to sleep
The love that went deep into my heart
The you who lives in me as much as ever
At every difficult moment, the person who helps me up again
My love scatters, my chest collapses
My heart breaks, even if it makes me hurt
Having someone to yearn for, with that alone,
I am happy, the thing called love is probably like that
Even if I close my eyes I can see you
Fixed within my heart, that familiar figure
So much that even time cannot erase it
I believe in love, I still do
Someday we’ll probably meet again
If it’s not now, then inside some other world, someplace
My love scatters, my chest collapses
My heart breaks, even if it makes me hurt
Having someone to yearn for, with that alone,
Because I am happy, because I am thankful
Even if you are as far away as the sky, even if I am sad enough to go crazy
Even if I hurt enough to die, I am not lonely
Because under the name of memories, you have remained instead
The thing I could not say, the thing I want to say
The thing I cannot say, the words I love you
Because you just might hear me from wherever you are
Until my throat chokes up I cry and cry out again
CREDIT TO PARKHYOSHINPLANET.
0 response(s):
Post a Comment