作曲作词:净思居士。编曲:许俊华。唱:唐玉璇、王荷芳
我们一起来忏悔,远离那世间是与非。我们现在来忏悔,放下烦恼与怨狠嗔恚。
我们用心来忏悔,愿弥陀擦干我的泪。我们真诚来忏悔,愿弥陀洗涤我心扉。
往昔所作诸恶罪,皆因贪嗔痴所累,我今皆忏悔,不愿再违背,弥陀无怨无私的教诲。
不管身心有多疲惫,求生净土愿不退。我今皆忏悔,念佛不怕累。断烦恼,弥陀永相随。(♥)
The English translation more or less like this. Sorry, still very amateur Chinese leaner. ♥
Let's make a confession, that the world is far away from ideal. Let's repent, put aside grievances, troubles and hatred.
Our intention to repent and let Amitabha wiped away our tears. We sincerely to repent, would like to Amitabha purify our hearts.
We know have made the crime of the past, we confess all this, doing things contrary to Amitabha teachings of selfless without complaint.
No matter how physically and mentally exhausted, the Pure Land is our survival. I confess all this, and not afraid of tired in practicing Amitabha's teachings.
Really sorry, the translation lost some meaningful words, but it supposed more or less reprentative enough ♥
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 response(s):
Post a Comment